Job 10:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
voordat ik naar het donkere land van de dood ga, het land van diepe duisternis waaruit ik nooit meer terug zal komen,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
voordat ik wegga — en niet meer terugkom — naar een land van duisternis en schaduw van de dood,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
voordat ik heenga, zonder terug te keren, naar het land van donkerheid en diepe duisternis,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Eer ik heenga, vanwaar ik niet terugkom, Naar het land van duisternis en schaduw des doods;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
voordat ik heenga om nooit meer terug te keren, en ik afdaal in een land van diepe duisternis,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
voordat ik heenga - en niet meer terugkom - naar een land van duisternis en van de schaduw van de dood,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Eer ik henenga (en niet wederkom) in een land der duisternis en der schaduwe des doods;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Eer ik henenga (en niet wederkom) in een land der duisternis en der schaduwe des doods;