Job 10:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heeft U dan mensenogen? Kijkt U naar de mensen zoals mensen dat doen?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hebt U ogen van een schepsel? Ziet U zoals een sterveling ziet?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hebt Gij dan vleselijke ogen, ziet Gij zoals stervelingen zien?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hebt Gij ogen van vlees, Ziet Gij, zoals mensen dat doen;
Dutch 2007 (HTB)
Hebt U menselijke ogen en ziet U zoals stervelingen zien? Bent U net zo onrechtvaardig als de mensen kunnen zijn? Is Uw leven soms zo kort dat U mij moet achtervolgen om zonden, waarvan U heel goed weet dat ik ze niet heb begaan? Doet U dat omdat U weet dat toch niemand mij uit Uw hand kan redden?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hebt U dan menselijke ogen? Kijkt U zoals een sterveling kijkt?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hebt U ogen van een mens van vlees en bloed, kijkt U zoals een mens kijkt?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hebt U menselijke ogen en ziet U zoals stervelingen zien? Bent U net zo onrechtvaardig als mensen kunnen zijn? Is uw leven even kort als het onze? Waarom speurt U naar mijn fouten, terwijl U weet dat ik onschuldig ben? Doet U dat omdat U weet dat toch niemand mij uit uw hand kan redden?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hebt Gij vleselijke ogen, ziet Gij, gelijk een mens ziet?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hebt Gij vleselijke ogen, ziet Gij, gelijk een mens ziet?