Job 11:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Pas dan kun je zonder schaamte naar God opkijken. Pas dan zal je niets overkomen en hoef je nergens bang voor te zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ja, dan kun je je gezicht opheffen uit alle ellende, dan zul je vast staan en niet bevreesd zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
ja, dan kunt gij uw gelaat smetteloos opheffen, dan zult gij vast staan en niet vrezen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan heft ge smetteloos het hoofd omhoog, Dan staat ge vast, en behoeft niet te vrezen.
Dutch 2007 (HTB)
alleen dan kun je je hoofd opheffen, zonder dat je bent verontreinigd door de smetten van de zonde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dan kun je zonder enige smet je gezicht opheffen. Je zult vaststaan, zonder enige vrees.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
want dan kun jij zonder smet je gezicht opheffen, en zul je standvastig zijn en niet vrezen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
alleen dan kun je je hoofd opheffen, zonder dat je bent verontreinigd door de smetten van de zonde.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want dan zult gij uw aangezicht opheffen uit de gebreken, en zult vast wezen, en niet vrezen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want dan zult gij uw aangezicht opheffen uit de gebreken, en zult vast wezen, en niet vrezen.