Job 12:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zij weten allemaal dat God het is die hun het leven heeft gegeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In Zijn hand is de ziel van alles wat leeft, en de geest van al het menselijk vlees.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
in wiens hand de ziel is van al wat leeft en de geest van ieder sterveling?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij, die iedere levende ziel in zijn hand heeft, En de adem van alle menselijk vlees!
Dutch 2007 (HTB)
Want het leven van elk levend wezen is in de hand van God, ook de adem van iedere sterveling.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In zijn handen ligt het leven van ieder schepsel, de geest van elke sterveling.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij die de ziel van al wat leeft in zijn hand heeft, en de geest van ieder menselijk lichaam.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want het leven van elk levend wezen is in de hand van God, ook de adem van iedere sterveling.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
In Wiens hand de ziel is van al wat leeft, en de geest van alle vlees des mensen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
In Wiens hand de ziel is van al wat leeft, en de geest van alle vlees des mensen.