Job 12:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij is machtig en verstandig. Slechte mensen en hun slachtoffers zijn allebei in zijn macht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Bij Hem is kracht en wijsheid; van Hem is degene die dwaalt, en degene die doet dwalen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Bij Hem is kracht en beleid, Zijns is de misleide en de misleider.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bij Hem is kracht en vernuft, Hem behoort de verleide met den verleider;
Dutch 2007 (HTB)
Ja, van Hem is de kracht en de overwinning! Misleiders en zij die worden misleid, zijn beiden Zijn slaven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bij Hem is kracht en wijsheid. Wie dwalen en wie doen dwalen zijn beiden van Hem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Bij hem is kracht en uitkomst, wie dwaalt en wie doet dwalen vallen onder Hem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ja, van Hem is de kracht en de overwinning! Misleiders en zij die worden misleid, zijn beiden zijn slaven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Bij Hem is kracht en wijsheid; Zijns is de dwalende, en die doet dwalen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Bij Hem is kracht en wijsheid; Zijns is de dwalende, en die doet dwalen.