Job 12:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Belangrijke mensen komen voor schut te staan. Machtige mensen maakt Hij machteloos.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij giet verachting uit over edelen, en de gordel van machtigen maakt Hij los.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij giet smaad uit over edelen en maakt de gordel van machtigen los.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij stort verachting over edelen uit, En rukt de gordel der machtigen los.
Dutch 2007 (HTB)
Hij giet smaad uit over edelen en maakt de sterken zwak.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Edelen overlaadt Hij met schande, machtige krijgshelden ontwapent Hij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Over edelen giet Hij minachting uit, de gordel van geweldenaars trekt Hij los.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij giet smaad uit over edelen en maakt de sterken zwak.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij giet verachting over de prinsen uit, en Hij verslapt den riem der geweldigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij giet verachting over de prinsen uit, en Hij verslapt den riem der geweldigen.