Job 13:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wat jullie weten, weet ik ook. Ik weet niet minder dan jullie.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zoals jullie het weten, weet ík het ook; ik zwicht niet voor jullie.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wat gij weet, weet ik ook, ik doe voor u niet onder.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wat gij weet, weet ik even goed: Ik doe niet onder voor u.
Dutch 2007 (HTB)
Ik weet evenveel als jullie. Ik kan mij met jullie meten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wat jullie weten, weet ik ook, ik doe niet voor jullie onder.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wat jullie weten, weet ik ook, ik doe niet voor jullie onder.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik weet evenveel als jullie. Ik kan mij met jullie meten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gelijk gijlieden het weet, weet ik het ook; ik zwicht niet voor u.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gelijk gijlieden het weet, weet ik het ook; ik zwicht niet voor u.