Job 13:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Waarom straft U me zo zwaar? Waarom straft U me nu pas voor de dingen die ik verkeerd heb gedaan toen ik nog jong was?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want U schrijft bittere dingen tegen mij uit, en U rekent mij de ongerechtigheden van mijn jeugd toe.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dat Gij mij een bitter lot beschikt en mij doet boeten voor de ongerechtigheden mijner jeugd,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dat Gij zo’n bitter lot mij bestemt, En de fouten wreekt van mijn jeugd;
Dutch 2007 (HTB)
U beschuldigt mij van kwade dingen en haalt alle zonden uit mijn jeugd weer naar boven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want U schrijft zware aanklachten tegen mij op, en laat mij nu boeten voor de zonden uit mijn jeugd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want U zet bittere dingen tegen mij op schrift, U rekent mij de misdaden van mijn jeugd aan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U beschuldigt mij van kwade dingen en haalt alle zonden uit mijn jeugd weer naar boven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Gij schrijft tegen mij bittere dingen; en Gij doet mij erven de misdaden mijner jonkheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Gij schrijft tegen mij bittere dingen; en Gij doet mij erven de misdaden mijner jonkheid.