Job 13:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want jullie vertellen me alleen maar leugens. Jullie lijken op een slechte dokter die alleen maar doet alsof hij weet wat je hebt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar werkelijk, jullie dekken alles toe met leugens; jullie zijn allemaal heelmeesters van niets.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij echter zijt lieden die met leugen pleisteren, kwakzalvers altemaal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want gij zijt leugensmeden, En kwakzalvers allemaal!
Dutch 2007 (HTB)
Want jullie proberen mij leugens aan te praten. Jullie zijn een stelletje waardeloze dokters.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want jullie verkopen alleen maar leugens, jullie zijn niets dan een stel kwakzalvers.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar jullie zijn uitvinders van leugen s, jullie zijn allemaal geneesheren van niets.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want jullie proberen mij leugens aan te praten. Jullie zijn een stelletje kwakzalvers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want gewisselijk, gij zijt leugenstoffeerders; gij allen zijt nietige medicijnmeesters.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want gewisselijk, gij zijt leugenstoffeerders; gij allen zijt nietige medicijnmeesters.