Job 14:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alles wat ik verkeerd heb gedaan bewaart U, zoals je iets wegbergt in een zak. U stapelt het allemaal op.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn overtreding is in een buidel verzegeld, en U houdt mijn ongerechtigheid bijeen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
mijn overtreding zou in een buidel verzegeld zijn, en mijn ongerechtigheid zoudt Gij toepleisteren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar in een buidel mijn overtreding verzegelen, En mijn fouten bedekken!
Dutch 2007 (HTB)
U verzamelt en bewaart ze allemaal in een zak als belastend materiaal tegen mij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Elke misstap bewaart U in een buidel, U stapelt al mijn zonden op.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn overtreding is in een bundeltje verzegeld, en aan mijn ongerechtigheid hebt U nog toegevoegd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U zou ze allemaal wegstoppen in een zak en uitwissen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn overtreding is in een bundeltje verzegeld, en Gij pakt mijn ongerechtigheid opeen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn overtreding is in een bundeltje verzegeld, en Gij pakt mijn ongerechtigheid opeen.