Job 15:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wat praat jij een onzin. Kan een wijs man zulke dingen zeggen?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zal een wijze antwoorden met wetenschap die als wind is? Zal hij zijn buik vullen met oostenwind?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Brengt een wijze ijdele kennis voort, en vult hij zijn binnenste met oostenwind?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Antwoordt een wijze met bluf, En blaast hij zich op met oostenwind;
Dutch 2007 (HTB)
"Je wordt beschouwd als een wijs man, maar je spreekt alleen maar nietszeggende woorden. Je bent gewoon een druktemaker!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zou een wijs man zulke loze antwoorden geven, vult hij zijn buik met oostenwind?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zal een wijze man antwoorden met oppervlakkige kennis? Zal hij zijn buik met oostenwind vullen?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Je wordt beschouwd als een wijs man, maar je spreekt alleen maar nietszeggende woorden. Je bent gewoon een druktemaker!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zal een wijs man winderige wetenschap voor antwoord geven, en zal hij zijn buik vullen met oostenwind?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zal een wijs man winderige wetenschap voor antwoord geven, en zal hij zijn buik vullen met oostenwind?