Job 15:26 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij stormt overmoedig op Hem af, met zijn sterke, mooi versierde schild opgeheven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij rent op Hem af met opgeheven nek, met de dikke knoppen van zijn schilden vooruit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
hij snelt op Hem af met trotse nek, met zijn zwaar beslagen schild.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Is met trotse nek op Hem afgestormd, Met zijn zwaar beslagen rondas!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Overmoedig stormt hij op Hem af, zijn zwaar beslagen schild hoog opgeheven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij rent op Hem af met een stijve nek, weggedoken achter aaneengesloten ruggen van schilden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij loopt tegen Hem aan met den hals, met zijn dikke, hoog verhevene schilden;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij loopt tegen Hem aan met den hals, met zijn dikke, hoog verhevene schilden.