Job 15:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je staat maar wat te kletsen. Hoe kun je je daarmee verdedigen?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Bestraft hij met woorden die nutteloos zijn, en met uitspraken waarvan hij geen voordeel heeft?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Berispt hij met nutteloze woorden en met krachteloze beweringen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Verdedigt hij zich met beuzelpraat En met holle frasen?
Dutch 2007 (HTB)
Het is niet goed zo te spreken; zulke woorden hebben geen enkele waarde.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zou hij met lege argumenten komen, met redeneringen waar niemand iets aan heeft?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Pleit hij met woorden die geen nut hebben, met opmerkingen die niets uitwerken?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het is niet goed zo te spreken, zulke woorden hebben geen enkele waarde.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Bestraffende door woorden, die niet baten, en door redenen, met dewelke hij geen voordeel doet?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Bestraffende door woorden, die niet baten, en door redenen, met dewelke hij geen voordeel doet?