Job 15:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij lijkt op een wijnstruik waarvan de druiven te vroeg afvallen. Of op een olijfboom die zijn bloesems verliest.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zal zijn onrijpe druiven afstoten als een wijnstok, en zijn bloesem afwerpen als een olijfboom.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Als een wijnstok laat hij zijn druiven onrijp vallen en als een olijfboom werpt hij zijn bloesem af.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij is als de wijnstok, die zijn druiven laat vallen, En als de olijf, die zijn bloesem verliest!
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal lijken op een onvruchtbare wijnstok en op een olijfboom zonder bloesem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij is een wijnstok die zijn onrijpe druiven laat vallen, een olijfboom die zijn bloesems verliest.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal als een wijnstok zijn onrijpe druiven afschudden, zijn bloesem afwerpen als een olijfboom.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal lijken op een onvruchtbare wijnstok en op een olijfboom zonder bloesem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Men zal zijn onrijpe druiven afrukken, als van een wijnstok, en zijn bloeisel afwerpen, als van een olijfboom.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Men zal zijn onrijpe druiven afrukken, als van een wijnstok, en zijn bloeisel afwerpen, als van een olijfboom.