Job 15:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want uiteindelijk loopt het slecht af met de mensen die zich niets van God aantrekken. Hun huizen gaan in vlammen op.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ja, de gemeenschap van de huichelaars is onvruchtbaar, en het vuur verteert de tenten van hen die geschenken aannemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de bende der godvergetenen is onvruchtbaar, en vuur verteert de tenten der veile lieden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ja, de bent der goddelozen is onvruchtbaar, En het vuur verteert de tenten der omkoperij;
Dutch 2007 (HTB)
Want de goddelozen zijn onvruchtbaar; zij brengen niets voort wat werkelijk goed is. Gods vuur verteert hen met al hun bezittingen, verkregen door omkoperij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Onvruchtbaar is het samenspannen van de goddelozen, de woningen van wie zich laten omkopen, gaan in vlammen op.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want de menigte huichelaars brengt niets goeds, en vuur verteert de tenten die bol staan van omkoperij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want de plannen van de goddelozen zijn onvruchtbaar, Gods vuur verteert de huizen van de omkopers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de vergadering der huichelaren wordt eenzaam, en het vuur verteert de tenten der geschenken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de vergadering der huichelaren wordt eenzaam, en het vuur verteert de tenten der geschenken.