Job 16:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zoals een sterke krijger een stad bestormt, zo bestormt Hij mij en beukt op me in.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij breekt mij met breuk op breuk, Hij stormt tegen mij aan als een held.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Met breuk op breuk verbreekt Hij mij, Hij snelt op mij af als een krijgsheld.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij schiet mij de ene bres na de andere, Als een krijgsheld stormt Hij op mij los;
Dutch 2007 (HTB)
Steeds weer valt Hij mij aan en stormt op mij af als een gewapende soldaat.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij beukt op mij in, slaat bres na bres, bestormt mij als een krijgsman.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij bezorgt mij de ene na de andere breuk, Hij stormt op mij af als een sterke kerel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Steeds weer valt Hij mij aan en stormt op mij af als een gewapende soldaat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij heeft mij gebroken met breuk op breuk; Hij is tegen mij aangelopen als een geweldige.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij heeft mij gebroken met breuk op breuk; Hij is tegen mij aangelopen als een geweldige.