Job 16:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God in de hemel is mijn getuige. Hij zal mij verdedigen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook nu, zie, in de hemel is mijn Getuige, en mijn Pleitbezorger is in de hoogten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar ook nu, zie mijn Getuige is in de hemel, mijn Pleitbezorger in den hoge.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar nog leeft mijn Getuige in de hemel, Mijn pleitbezorger in den hoge!
Dutch 2007 (HTB)
Maar tegelijkertijd zit de Getuige van mijn onschuld in de hemel; mijn Advocaat bevindt zich daar in de hoge.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zelfs nu heb ik in de hemel mijn Getuige, mijn Verdediger is daar, in de hoge.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, ook nu is mijn Getuige in de hemel, Hij die voor mij pleit is in de hoogten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar tegelijkertijd zit de Getuige van mijn onschuld in de hemel, mijn Advocaat bevindt zich daar in de hoge.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook nu, zie, in den hemel is mijn Getuige, en mijn Getuige in de hoogten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook nu, zie, in den hemel is mijn Getuige, en mijn Getuige in de hoogten.