Job 17:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn leven is voorbij. Van al mijn toekomstplannen komt niets meer terecht. Ik kan al mijn plannen wel vergeten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Mijn dagen zijn voorbijgegaan; mijn plannen zijn mij ontrukt, de verlangens van mijn hart.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mijn dagen gaan voorbij, verijdeld zijn mijn plannen, de wensen van mijn hart.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mijn levensdagen zijn voorbij, Mijn plannen, mijn hartewensen vernield!
Dutch 2007 (HTB)
Mijn goede dagen behoren tot het verleden. Mijn verwachtingen zijn niet uitgekomen. Mijn hartewensen zijn in rook opgegaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn dagen zijn geteld, de plannen en verlangens van mijn hart verbrijzeld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn dagen zijn voorbijgegaan, mijn plannen zijn weggerukt, alles wat ik in mijn hart koesterde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mijn goede dagen behoren tot het verleden. Mijn verwachtingen zijn niet uitgekomen. Mijn hartenwensen zijn in rook opgegaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn dagen zijn voorbijgegaan; uitgerukt zijn mijn gedachten, de bezittingen mijns harten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn dagen zijn voorbijgegaan; uitgerukt zijn mijn gedachten, de bezittingen mijns harten.