Job 18:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo loopt het af met iemand die zich niets van God aantrekt. Zo zal het gaan met iemand die geen ontzag voor Hem heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zeker, zo vergaat het de woning van wie onrecht doet, en dit is de plaats van hem die God niet kent.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Waarlijk, zo gaat het met de woning van de verkeerde, zo met de woonplaats van hem die God niet erkent.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waarachtig, zo gaat het met het verblijf van den boze, Met de woonplaats van hem, die God miskent!
Dutch 2007 (HTB)
Ja, dat gebeurt met zondaars, met mensen die God de rug toekeren!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
zo gaat het met de woning van een mens die slecht is, met de plaats van iemand die God niet kent.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zeker, zo gaat het met de woningen van wie onrecht doen, dit is de plaats van wie God niet kennen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ja, dat gebeurt met zondaars, met mensen die God de rug toekeren!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gewisselijk, zodanige zijn de woningen des verkeerden, en dit is de plaats desgenen die God niet kent.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gewisselijk, zodanige zijn de woningen des verkeerden, en dit is de plaats desgenen die God niet kent.