Job 18:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij wordt onzeker over wat hij moet doen. Wat hem goed leek om te doen, loopt verkeerd af.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zijn krachtige schreden worden belemmerd, en zijn eigen raad werpt hem neer.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zijn krachtige schreden worden belemmerd, en zijn eigen raadslag werpt hem neder.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zijn krachtige tred wordt verlamd, Zijn eigen beleid doet hem struikelen;
Dutch 2007 (HTB)
De zelfbewuste stap van de goddeloze mens verslapt en hij zal het slachtoffer worden van zijn eigen plannen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zijn vaste tred zal onzeker worden, zijn eigen plannen brengen hem te val:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn krachtige schreden wankelen, zijn eigen raad doet hem vallen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De zelfbewuste stap van de goddeloze mens verslapt en hij zal het slachtoffer worden van zijn eigen plannen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De treden zijner macht zullen benauwd worden, en zijn raad zal hem nederwerpen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De treden zijner macht zullen benauwd worden, en zijn raad zal hem nederwerpen.