Job 19:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij heeft me helemaal vernederd. Niemand heeft nog respect voor mij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Van mijn eer heeft Hij mij beroofd, en de kroon van mijn hoofd heeft Hij weggenomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Mijn eer heeft Hij mij ontroofd, de kroon van mijn hoofd weggenomen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mijn eer heeft Hij mij ontroofd, De kroon mij van het hoofd gerukt.
Dutch 2007 (HTB)
Hij heeft mij van mijn eer beroofd en mij mijn kroon afgenomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Mijn eer heeft Hij mij ontnomen, Hij heeft mij de kroon van het hoofd gestoten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Van mijn eer heeft Hij mij beroofd, de kroon van mijn hoofd heeft Hij weggenomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij heeft mij van mijn eer beroofd en mij mijn kroon afgenomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn eer heeft Hij van mij afgetrokken, en de kroon mijns hoofds heeft Hij weggenomen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn eer heeft Hij van mij afgetrokken, en de kroon mijns hoofds heeft Hij weggenomen.