Job 20:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zal niet genieten van de overvloed aan room en honing.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zal de stromen, rivieren, beken van honing en boter niet zien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij mag zich niet verlustigen in beken, in vlietende stromen van honig en room.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij zal geen beken van olie genieten, Geen stromen van honing en boter.
Dutch 2007 (HTB)
Hij zal geen plezier hebben van de dingen die hij heeft gestolen en niet genieten van de stromen olie, honing en room.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij geniet niet meer van de stromen, rivieren en beken van honing en boter.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zal de stromen niet zien, de rivieren, de beken van honing en boter.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal geen plezier hebben van de dingen die hij heeft gestolen en niet genieten van de stromen olie, honing en room.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De stromen, rivieren, beken van honig en boter zal hij niet zien.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De stromen, rivieren, beken van honig en boter zal hij niet zien.