Job 20:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een dag heeft hij zelfs niets meer te eten. Niemand zal nog proberen iets bij hem te roven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Er blijft niets over wat hij kan eten; daarom verwacht hij niets meer van zijn welvaart.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Niets ontsnapt aan zijn vraatzucht, daarom heeft zijn voorspoed geen bestand.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En niets aan zijn vraatzucht ontging: Daarom houdt zijn voorspoed geen stand!
Dutch 2007 (HTB)
Maar als er niets meer is om te stelen, komt een einde aan zijn welvaart.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Omdat hij alles verslonden heeft wat er te verslinden is, zal zijn voorspoed niet standhouden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Er zal niets overblijven wat hij kan eten, daarom zal zijn geluk niet lang duren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar als er niets meer is om te stelen, komt een einde aan zijn welvaart.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Er zal niets overig zijn, dat hij ete; daarom zal hij niet wachten naar zijn goed.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Er zal niets overig zijn, dat hij ete; daarom zal hij niet wachten naar zijn goed.