Job 20:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alles wat hij in zijn huis bewaarde, wordt door anderen meegenomen. Het wordt weggehaald op de dag dat God hem straft voor zijn oneerlijkheid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De inkomsten van zijn huis verdwijnen; ze vloeien weg op de dag van Zijn toorn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wat in zijn huis was opgelegd, wordt weggevoerd, weggevaagd ten dage van zijn toorn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een stortvloed spoelt zijn woning weg, Een vloedgolf op de dag van zijn toorn!
Dutch 2007 (HTB)
Zijn rijkdom zal op de dag van Gods toorn in een vloedgolf wegspoelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zijn bezittingen worden uit zijn huis weggehaald, ze worden weggesleept op de dag van Gods toorn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De opbrengst van zijn huis zal verdwijnen, wegvloeien op de dag van zijn toorn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zijn rijkdom zal op de dag van Gods toorn in een vloedgolf wegspoelen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De inkomste van zijn huis zal weggevoerd worden; het zal al henenvloeien in den dag Zijns toorns.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De inkomste van zijn huis zal weggevoerd worden; het zal al henenvloeien in den dag Zijns toorns.