Job 20:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat is wat God doet met de mensen die zich niets van Hem aantrekken. Dat is de straf die God voor hen heeft weggelegd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit is het wat de goddeloze mens van Godswege ten deel valt, en het erfelijk bezit van zijn woorden van Godswege.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dat is van Godswege het deel van de goddeloze mens, de erfenis, van God hem toegezegd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit is het lot van den boze, door God hem bedeeld, Het erfdeel, dat de Godheid hem toewijst!
Dutch 2007 (HTB)
Dat is Gods bestemming voor de goddeloze; de erfenis die God hem geeft."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dat is wat de goddeloze krijgt toebedeeld door God, dat is de erfenis die God voor hem heeft bestemd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit is het deel van een slecht mens van GODswege, het erfdeel dat hem door God is toegezegd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dat is Gods bestemming voor de goddeloze, de erfenis die God hem geeft.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit is het deel des goddelozen mensen van God, en de erve zijner redenen van God.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit is het deel des goddelozen mensen van God, en de erve zijner redenen van God.