Job 21:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Allebei liggen ze in het graf en worden door de wormen opgegeten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij liggen samen in het stof, en de maden overdekken hen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Tezamen liggen zij neer in het stof. en het gewormte bedekt hen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Tezamen liggen ze neer in het stof, Door de wormen bedekt!
Dutch 2007 (HTB)
Beiden worden in hetzelfde stof begraven en door dezelfde wormen opgegeten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Samen komen ze in het stof te liggen, beiden worden door de wormen bedekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij liggen bij elkaar in het stof, en de wormen bedekken hen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Beiden worden in dezelfde aarde begraven en door dezelfde wormen opgegeten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij liggen te zamen neder in het stof, en het gewormte overdekt ze.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij liggen te zamen neder in het stof, en het gewormte overdekt ze.