Job 21:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze wonen veilig in hun huizen, zonder enige angst. God straft hen niet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hun huizen hebben vrede en zijn zonder angst, en de roede van God is niet op hen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hun huizen zijn veilig, zonder vrees, Gods roede treft hen niet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hun huizen zijn veilig en zonder vrees, Gods roede valt er niet op neer.
Dutch 2007 (HTB)
In hun huizen is vrede; angst is voor hen een onbekend gevoel en God straft hen niet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze wonen in vrede, zonder enige angst. Gods straf treft hen niet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hun huizen hebben vrede zonder dat zij opgeschrikt worden, en de tucht roede van God treft hen niet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In hun huizen is vrede, angst is voor hen een onbekend gevoel en God straft hen niet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hun huizen hebben vrede zonder vreze, en de roede Gods is op hen niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hun huizen hebben vrede zonder vreze, en de roede Gods is op hen niet.