Job 22:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God woont [ver weg] in de hemel! Hij woont voorbij de hoogste sterren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Is God niet in de hoge hemel? Zie toch de hoogste sterren, hoe verheven ze zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Woont God niet in de hoge hemel? Zie toch, hoe hoog de hoogste sterren staan!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Woont God niet hoog in de hemel? Zie eens, hoe hoog de sterren staan!
Dutch 2007 (HTB)
God is zo machtig; Hij woont hoger dan de hemelen, hoger dan de sterren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Woont God niet hoog in de hemel? En kijk eens hoe ver weg de sterren staan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Is God niet hemelhoog verheven? Kijk eens naar de hoogste sterren, hoe hoog staan ze niet!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God is zo machtig, Hij woont hoger dan de hemelen, hoger dan de sterren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Is niet God in de hoogte der hemelen? Zie toch het opperste der sterren aan, dat zij verheven zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Is niet God in de hoogte der hemelen? Zie toch het opperste der sterren aan, dat zij verheven zijn.