Job 23:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zou horen wat Hij me zou antwoorden. Ik zou weten wat Hij er op te zeggen zou hebben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zou de woorden weten die Hij mij zou antwoorden; en ik zou begrijpen wat Hij tegen mij zou zeggen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zou de woorden vernemen, die Hij mij zou antwoorden, en ik zou verstaan, wat Hij mij zou zeggen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan kende ik de woorden, waarmee Hij mij antwoordt, Vernam ik, wat Hij mij zegt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zou horen wat Hij mij zou antwoorden, begrijpen wat Hij mij zeggen zou.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zou de woorden leren kennen, waarmee Hij mij antwoorden zou, en begrijpen wat Hij mij zou zeggen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zou de redenen weten, die Hij mij antwoorden zou; en verstaan, wat Hij mij zeggen zou.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zou de redenen weten, die Hij mij antwoorden zou; en verstaan, wat Hij mij zeggen zou.