Job 23:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zou Hij links van mij werken? Ik zie Hem daar niet. Of zou Hij Zich rechts van mij verborgen hebben? Ik kan Hem er niet vinden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als Hij aan de linkerkant werkt, aanschouw ik Hem niet; keert Hij Zich naar de rechterkant, dan zie ik Hem niet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
werkt Hij in het noorden, ik aanschouw Hem niet; keert Hij Zich naar het zuiden, ik zie Hem niet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik zoek Hem ten noorden, ik vind Hem niet, Wend mij naar het zuiden, ik zie Hem niet.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zoek Hem in het noorden, maar kan Hem daar niet vinden; hetzelfde is het geval in het zuiden. Ook daar houdt Hij Zich verborgen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zou Hij links van mij werken? – ik vind Hem niet. Zou Hij Zich rechts van mij verborgen hebben? – ik zie Hem niet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Is Hij bezig in het noorden, dan aanschouw ik Hem niet, wendt Hij zich naar het zuiden, dan zie ik Hem niet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zoek Hem in het noorden, maar kan Hem daar niet vinden, ook niet in het zuiden. Ook daar houdt Hij Zich verborgen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als Hij ter linkerhand werkt, zo aanschouw ik Hem niet; bedekt Hij Zich ter rechterhand, zo zie ik Hem niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als Hij ter linkerhand werkt, zo aanschouw ik Hem niet; bedekt Hij Zich ter rechterhand, zo zie ik Hem niet.