Job 25:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan is een mens dat al helemáál niet. Voor God is hij maar een worm.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hoeveel te minder een sterveling, die een made is, en een mensenkind, dat een worm is!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
hoeveel te minder de sterveling, een made, het mensenkind, een worm?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hoeveel minder een mens, een aas, Een mensenkind, een worm!
Dutch 2007 (HTB)
Hoeveel minder is dan de mens! Die is immers slechts een worm in Zijn ogen!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
hoeveel minder een mens, een sterveling, een made, een nietige worm?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hoeveel te minder een sterfelijk mens, die is als een lijkworm, en een mensenkind, dat is als een worm!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hoeveel minder is dan de mens! Die is immers slechts een worm in zijn ogen!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoeveel te min de mens, die een made is, en des mensen kind, die een worm is!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoeveel te min de mens, die een made is, en des mensen kind, die een worm is!