Job 26:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God zet de hemelkoepel neer in de leegte. Hij heeft de aarde opgehangen aan het niets.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij strekt het noorden uit over het ledige; Hij hangt de aarde op aan het niets.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij spant het noorden uit over de baaierd, Hij hangt de aarde op aan het niet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij spant het Noorden over de baaierd, Hangt de aarde boven het niet;
Dutch 2007 (HTB)
God spreidt de hemel uit over een leegte en hangt de aarde op aan het niets.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
God spant de noordelijke hemel uit over de leegte. Hij hangt de aarde op aan het niets.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij spant de noorderhemel uit over het verlaten wateroppervlak, aan niets hangt Hij de aarde op.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God spreidt de noordelijke hemel uit over een leegte en hangt de aarde op aan het niets.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij breidt het noorden uit over het woeste; Hij hangt de aarde aan een niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij breidt het noorden uit over het woeste; Hij hangt de aarde aan een niet.