Job 26:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij verbergt zijn troon met wolken, zodat die niet te zien is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij bedekt de aanblik van Zijn troon; Hij spreidt Zijn wolk erover uit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij bedekt de aanblik van zijn troon door daarover zijn wolken uit te spreiden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij bedekt het gelaat der volle maan, En spreidt er zijn nevel over uit.
Dutch 2007 (HTB)
Hij onttrekt met de wolken Zijn troon aan het gezicht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij onttrekt zijn troon aan het oog, verbergt hem achter de wolken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij bedekt de aanblik van zijn troon, Hij spreidt zijn wolk daarover uit.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij onttrekt met de wolken zijn troon aan het gezicht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij houdt het vlakke Zijns troons vast; Hij spreidt Zijn wolk daarover.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij houdt het vlakke Zijns troons vast; Hij spreidt Zijn wolk daarover.