Job 27:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal jullie vertellen wat God zal doen. Ik zal er geen geheim van maken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik zal jullie onderwijzen aangaande de hand van God; wat bij de Almachtige is, zal ik niet verbergen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zal u onderrichten aangaande de hand Gods, wat de Almachtige voorheeft, zal ik niet verbergen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna nam Sofar van Naäma het woord, en sprak: Ik zal u Gods werken leren kennen, De plannen van den Almachtige u niet verzwijgen:
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal jullie iets leren over Gods doen en laten met de mens.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal jullie vertellen over de hand van God, wat de Almachtige voorheeft zal ik niet voor jullie verbergen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal jullie onderwijzen over de hand van God, wat de Almachtige van plan is, zal ik niet verbergen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal jullie iets leren over Gods doen en laten met de mens.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zal ulieden leren van de hand Gods; wat bij den Almachtige is, zal ik niet verhelen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zal ulieden leren van de hand Gods; wat bij den Almachtige is, zal ik niet verhelen.