Job 28:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Niemand kan de wijsheid zien. Zelfs de vogels kunnen haar niet zien vanuit de lucht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij is bedekt voor de ogen van alle levenden, en voor de vogels in de lucht is zij verborgen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij is onttrokken aan het oog van al wat leeft, zelfs voor het gevogelte des hemels is zij verborgen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij ligt verborgen voor het oog van al wat leeft, Verscholen voor de vogels in de lucht;
Dutch 2007 (HTB)
Want zij is onzichtbaar voor de ogen van al wat leeft, zelfs de scherpste vogelogen kunnen haar niet ontdekken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze is verborgen voor de ogen van alles wat leeft, zelfs de vogels kunnen haar niet zien vanuit de lucht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij is verborgen voor de ogen van al wat leeft, afgeschermd voor de vogels aan de hemel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want zij is onzichtbaar voor de ogen van al wat leeft, zelfs scherpe vogelogen kunnen haar niet ontdekken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want zij is verholen voor de ogen aller levenden, en voor het gevogelte des hemels is zij verborgen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want zij is verholen voor de ogen aller levenden, en voor het gevogelte des hemels is zij verborgen.