Job 28:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daar worden in het gesteente saffieren gevonden, waar stofjes goud in zitten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Haar gesteente is de plaats van saffier, en zij bevat goudstofjes.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Haar gesteente is de vindplaats van lazuursteen, die goudstofjes bevat.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Haar rotsen zijn de plaats van saffier, Haar stof bevat goud;
Dutch 2007 (HTB)
Hij weet hoe hij edelgesteente en goudstof kan vinden;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het gesteente is de vindplaats van saffier, en er wordt goudstof gevonden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Haar gesteente is de vind plaats van saffier, en ook zitten er goudstofjes in.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij weet hoe hij edelgesteente en goudstof kan vinden,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Haar stenen zijn de plaats van den saffier, en zij heeft stofjes van goud.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Haar stenen zijn de plaats van den saffier, en zij heeft stofjes van goud.