Job 29:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik strafte de mensen die schuldig waren en zorgde ervoor dat alles weer goed kwam voor hun slachtoffers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik brak de hoektanden van wie onrecht deed, en rukte de prooi uit zijn tanden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
ik verbrijzelde het gebit van de verkeerde en rukte de prooi uit zijn tanden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar den boosdoener brak ik de tanden, En rukte hem de prooi uit zijn kaken.
Dutch 2007 (HTB)
Ik sloeg de slagtanden van goddeloze onderdrukkers uit en dwong hen hun slachtoffers met rust te laten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie onrecht deden brak ik de kaken open, ik rukte hun prooi tussen hun tanden uit.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik verbrak de hoektanden van wie onrecht deed, en rukte de prooi van tussen zijn tanden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik sloeg de slagtanden van goddeloze onderdrukkers uit en dwong hen hun slachtoffers met rust te laten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En ik verbrak de baktanden des verkeerden, en wierp den roof uit zijn tanden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En ik verbrak de baktanden des verkeerden, en wierp den roof uit zijn tanden.