Job 29:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen luisterden naar mij. Ze vroegen me om raad en om mijn mening.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij luisterden naar mij, en wachtten, en zwegen om mijn raad te horen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Men luisterde naar mij en wachtte af, men hoorde zwijgend naar mijn raad.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze luisterden zwijgend naar mij En wachtten mijn beslissing af;
Dutch 2007 (HTB)
Iedereen luisterde naar mij en stelde prijs op mijn advies. Als ik sprak, zweeg ieder ander.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze luisterden naar mij, vol verwachting, ze luisterden zwijgend naar mijn raad.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij hoorden mij aan en wachten, zij luisterden zwijgend naar mijn raad.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Iedereen luisterde naar mij en stelde prijs op mijn advies. Als ik sprak, zweeg iedereen vol verwachting.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij hoorden mij aan, en wachtten, en zwegen op mijn raad.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij hoorden mij aan, en wachtten, en zwegen op mijn raad.