Job 3:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Gevangenen kunnen er rustig slapen. Ze worden niet langer opgejaagd door hun bewakers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Gevangenen hebben daar met elkaar rust; zij horen de stem van de slavendrijver niet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gevangenen zijn daar altegader gerust, de stem des drijvers horen zij niet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waar de gevangenen allemaal vrede genieten, En de stem van de drijvers niet horen;
Dutch 2007 (HTB)
Daar komen zelfs de gevangenen tot rust, omdat er geen gevangenbewaarder is die hen dwarszit.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Slaven kunnen er rustig slapen, ze horen het geschreeuw van de slavendrijver niet meer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daar hebben de gevangenen tezamen rust, de stem van de slaven drijvers horen zij niet meer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daar komen zelfs de gevangenen tot rust, omdat er geen gevangenbewaarder is die hen dwarszit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daar zijn de gebondenen te zamen in rust; zij horen de stem des drijvers niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daar zijn de gebondenen te zamen in rust; zij horen de stem des drijvers niet.