Job 3:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze hopen op de dood, maar die komt niet. Ze verlangen meer naar de dood dan naar rijkdom.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij verlangen naar de dood, maar hij is er niet; zij speuren ernaar, meer dan naar verborgen schatten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij wachten op de dood, en hij komt niet, zij graven ernaar, meer dan naar verborgen schatten;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Aan hen, die de dood verbeiden, die niet komt, Die met groter vlijt naar hem dan naar schatten graven;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze kijken uit naar de dood die maar niet komt, ze verlangen er meer naar dan naar verborgen schatten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
aan hen die verlangen naar de dood, terwijl die er niet is, die er meer naar graven dan naar verborgen schatten,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die verlangen naar den dood, maar hij is er niet; en graven daarnaar meer dan naar verborgene schatten;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die verlangen naar den dood, maar hij is er niet; en graven daarnaar meer dan naar verborgene schatten;