Job 30:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mijn lichaam is ziek van alle ellende. Mijn huid hangt als een zak om me heen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Door Zijn grote kracht is mijn kleed onherkenbaar veranderd; Hij snoert mij in als de kraag van mijn gewaad.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Door overmacht is mijn hulsel ontredderd, het hangt om mij heen als mijn onderkleed.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Door het grote geweld is mijn vlees ontredderd, Het knelt mij als de kraag van mijn kleed.
Dutch 2007 (HTB)
Ik lig de hele nacht te woelen en mijn hemd draait zich knellend om mijn lichaam.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Door al het geweld is mijn omhulsel veranderd, het zit strak om mij heen, als de kraag van mijn kleed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn kleed is door zijn grote kracht onherkenbaar veranderd. Het zit strak om mij heen als de kraag van mijn onderkleed.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik lig de hele nacht te woelen en mijn hemd draait zich knellend om mijn lichaam.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Door de veelheid der kracht is mijn kleed veranderd; Hij omgordt mij als de kraag mijns roks.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Door de veelheid der kracht is mijn kleed veranderd; Hij omgordt mij als de kraag mijns roks.