Job 31:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
dan mag een ander met mijn vrouw trouwen, dan mogen anderen haar als slavin behandelen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
laat mijn vrouw dan koren malen voor een ander, en laten anderen zich over haar heenbuigen!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan moge mijn vrouw voor een ander malen, en mogen anderen zich over haar neerbuigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan moge mijn vrouw voor een ander malen, En mogen anderen haar bezitten;
Dutch 2007 (HTB)
mag mijn vrouw terechtkomen in het huis van een andere man en iemand anders haar nemen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
laat dan mijn vrouw voortaan maar bij een ander graan malen, laat ze maar slapen met een andere man.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
laat mijn vrouw dan voor een ander koren malen, en laten anderen zich over haar heenbuigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
mag mijn vrouw terechtkomen in het huis van een andere man en iemand anders haar nemen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo moet mijn huisvrouw met een ander malen, en anderen zich over haar krommen!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo moet mijn huisvrouw met een ander malen, en anderen zich over haar krommen!