Job 31:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heb ik soms al het eten dat ik heb, alléén opgegeten, zonder er iets van aan de weeskinderen te geven?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
als ik mijn stuk brood alleen gegeten heb, zodat de wees daarvan niet gegeten heeft
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
of ooit mijn bete alleen gegeten, zonder dat de wees daarvan at
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Heb ik ooit alleen mijn brood genuttigd, En de wees daarvan niet mee laten eten?
Dutch 2007 (HTB)
als ik arme wezen voedsel heb geweigerd
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
of mijn eten alléén opgegeten, zonder het met de wezen te delen?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
als ik mijn stuk brood alleen opgegeten heb, zonder dat de wees ervan at
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
als ik arme wezen voedsel heb geweigerd
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En mijn bete alleen gegeten heb, zodat de wees daarvan niet gegeten heeft;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En mijn bete alleen gegeten heb, zodat de wees daarvan niet gegeten heeft;