Job 31:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want wat doet God met mensen die verkeerde dingen doen? Wat heeft de Almachtige God in de hoge hemel over hen besloten?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want wat is het deel van God van boven, of het eigendom van de Almachtige vanuit de hoogten?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want wat is het deel, door God van omhoog beschikt, het erfdeel, door de Almachtige uit den hoge bepaald?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want wat is het lot, door God in den hoge beschikt, Het erfdeel door den Almachtige daarboven bepaald?
Dutch 2007 (HTB)
Ik weet heel goed dat de Almachtige God ons lot in handen heeft. De slechten en goddelozen treft Hij met ellende en rampen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want wat valt iemand ten deel van God in de hemel? Wat krijgt iemand door de Almachtige uit de hoge toebedeeld?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want wat is het deel van God van daarboven, of het erfdeel van de Almachtige uit de hoge hemelen?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik weet heel goed dat de Almachtige God ons lot in handen heeft. De slechten en goddelozen treft Hij met ellende en rampen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want wat is het deel Gods van boven, of de erve des Almachtigen uit de hoogten?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want wat is het deel Gods van boven, of de erve des Almachtigen uit de hoogten?