Job 31:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Heb ik ervan genoten als het slecht ging met mijn vijand? Was ik blij als hij werd getroffen door een ramp?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als ik mij verblijd heb over de verdrukking van hem die mij haatte, en opgewekt ben geweest wanneer het kwaad hem trof!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien ik mij verheugd heb over het ongeluk van mijn hater en gejubeld, wanneer rampspoed hem trof
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Heb ik mij in het ongeluk van mijn vijand verheugd, Of gejubeld, omdat onheil hem trof;
Dutch 2007 (HTB)
Als ik blij ben geweest over het ongeluk en de tegenslagen van mijn vijand
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Heb ik mij ooit verheugd over de ellende van mijn vijand? Was ik ooit blij als hij door het kwaad getroffen werd?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als ik mij ooit verblijd heb over het ongeluk van mijn hater, en verheugd geweest ben wanneer het kwaad hem trof!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als ik blij ben geweest over het ongeluk en de tegenslagen van mijn vijand
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo ik verblijd ben geweest in de verdrukking mijns haters, en mij opgewekt heb, als het kwaad hem vond;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo ik verblijd ben geweest in de verdrukking mijns haters, en mij opgewekt heb, als het kwaad hem vond;