Job 31:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Van alles wat ik heb gedaan, zou ik Hem vertellen waaróm ik het zo gedaan heb. Ik zou Hem recht kunnen aankijken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het getal van mijn voetstappen zou ik Hem bekendmaken; als een vorst zou ik tot Hem naderen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Van al mijn schreden zal ik Hem rekenschap geven, als een vorst Hem naderen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik zal Hem mijn schreden een voor een tonen, En voor zijn aanschijn treden als een vorst!
Dutch 2007 (HTB)
Dan zou ik Hem precies vertellen wat ik heb gedaan en waarom; als een koning zou ik dit met Hem bespreken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Elke stap van mijn leven zou ik verantwoorden, ik zou voor Hem verschijnen met opgericht hoofd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het getal van mijn schreden zou ik hem aanzeggen, als een vorst zou ik tot hem naderen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dan zou ik Hem precies vertellen wat ik heb gedaan en waarom, als een koning zou ik Hem tegemoet treden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het getal mijner treden zou ik hem aanwijzen; als een vorst zou ik tot hem naderen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het getal mijner treden zou ik hem aanwijzen; als een vorst zou ik tot hem naderen.