Job 33:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Luister nu, Job, naar wat ik te zeggen heb. Spits je oren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar luister nu toch naar mijn betoog, Job! en hoor al mijn woorden aan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu dan toch, Job, luister naar mijn rede, en neem al mijn woorden ter ore.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Luister nu, Job, naar mijn rede, En leen het oor aan heel mijn betoog.
Dutch 2007 (HTB)
"Luister alstublieft naar wat ik te zeggen heb, Job.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Job, luister dus goed naar mijn argumenten, zet je oren open voor wat ik te zeggen heb.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Luister nu toch naar mijn betoog, Job, luister goed naar al mijn woorden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Luister alstublieft naar wat ik te zeggen heb, Job.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gewisselijk, o Job! hoor toch mijn redenen, en neem al mijn woorden ter ore.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gewisselijk, o Job! hoor toch mijn redenen, en neem al mijn woorden ter ore.