Job 33:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar ik zeg je dat je ongelijk hebt. Want God staat boven de mensen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar zie, antwoord ik jou, hierin ben je niet rechtvaardig; want God is groter dan een sterveling.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie, daarin hebt gij ongelijk, antwoord ik u, want God is meerder dan een sterveling.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, als ik roep, antwoordt Hij niet Want God is groter dan een mens!"
Dutch 2007 (HTB)
Juist hierin hebt u ongelijk, dat u op deze wijze over God spreekt. Want God is veel groter dan de mens.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar ik zeg dat je hierin ongelijk hebt, want God staat boven de mens.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, ik zeg je, op dit punt ben je niet rechtvaardig, want God is groter dan een mens.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Juist hierin hebt u ongelijk, dat u op deze wijze over God spreekt. Want God is veel groter dan de mens.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zie, hierin zijt gij niet rechtvaardig, antwoord ik u; want God is meerder dan een mens.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zie, hierin zijt gij niet rechtvaardig, antwoord ik u; want God is meerder dan een mens.