Job 33:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God spreekt op meerdere manieren, maar de mensen letten er niet op.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want God spreekt één of twee keer, maar men slaat er geen acht op:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want God spreekt op één wijze, of op twee, maar men let daar niet op.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het is, omdat God slechts eenmaal spreekt, En het geen tweede keer herhaalt:
Dutch 2007 (HTB)
God spreekt wel degelijk (nu op de ene, dan op de andere wijze) hoewel de mens dat misschien niet opmerkt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
God spreekt meerdere malen, eenmaal, tweemaal, maar men merkt het niet op.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want God spreekt één, ja twee keer, maar men let er niet op:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God spreekt wel degelijk—nu op de ene, dan op de andere wijze—hoewel de mens dat misschien niet opmerkt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar God spreekt eens of tweemaal; doch men let niet daarop.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar God spreekt eens of tweemaal; doch men let niet daarop.