Job 33:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Geest van God heeft mij gemaakt. Ik leef door de Geest van de Almachtige God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Geest van God heeft mij gemaakt, en de adem van de Almachtige heeft mij levend gemaakt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Geest Gods heeft mij gemaakt, en de adem des Almachtigen doet mij leven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De geest van God heeft mij gemaakt, De adem van den Almachtige mij het leven geschonken;
Dutch 2007 (HTB)
De Geest van God heeft mij namelijk gemaakt en de adem van de Almachtige geeft mij leven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Geest van God heeft mij gemaakt, de adem van de Almachtige geeft mij het leven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Geest van God heeft mij gemaakt, de adem van de Almachtige heeft mij leven gegeven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Geest van God heeft mij namelijk gemaakt en de adem van de Almachtige geeft mij leven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De Geest Gods heeft mij gemaakt, en de adem des Almachtigen heeft mij levend gemaakt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De Geest Gods heeft mij gemaakt, en de adem des Almachtigen heeft mij levend gemaakt.